Seven Times News

what they forgot to cover

कोई लबदा यार ऐ koi labda yaar ae कोई यार माँगे

Koi Labda HD, Symt feat. Sanam Marvi, Coke Studio Pakistan, Season 5, Episode 5

Koi Labda HD, Symt feat. Sanam Marvi, Coke Studio Pakistan, Season 5, Episode 5

here are the lyrics (with translation) Listen/ Watch this super song

कोई मंगदा प्यार ऐ

koi mangda pyaar ae
कोई प्यार माँगे
Love is what some ask for

कोई लबदा यार ऐ

koi labda yaar ae
कोई यार माँगे
A beloved is what some search for

नईं हर किसे नू मिलदा मन मंग्या दिलदार

naeen har kise noon milda man mangya dildaar
Nobody gets the love their heart desires
नहीं मिलता सब को मन माँगा दिलदार

हर किसे नूँ नईं मिलदा मन मंग्या दिलदार

koi tarse maan de laad noon
Some yearn for mother’s tenderness
सब को नहीं मिलता मन माँगा दिलदार

कोई तरसे पियो दे प्यार नूँ

koi tarse pio de pyaar noon
Some yearn for father’s love
कोई बाप के प्यार को तरसे

कोई तरसे माँ दे लाड नूँ

koi tarse maan de laad noon
Some yearn for mother’s tenderness
कोई माँ के लाड़ को तरसे

कोई तरसे चैन करार नूँ

koi tarse chain qaraar noon
Some yearn for calm and tranquillity
कोई चैन-शांति को तरसे

कोई तरसे यार दे दीदार नूँ

koi tarse yaar de deedaar noon
Some yearn for a sight of their beloved
कोई यार देखने को तरसे

हर किसे नूँ मुकम्मल जहान नहीं मिलदा

har kise noon mukammal jahaan naeen milda
Nobody gets a perfect world
हर किसी को मन की दुनिया नहीं मिलती

मुख चन जिया मेरे वल्लों मोड़ के

mukh chann jiya mere wallon mor ke
Turning your moonlike face away from me
अपना चाँद सा मुखड़ा मोड़ के

मैनूँ गमां दे चनाब विच लोड के

mainoon ghammaan de chanaab wich lod ke
Tossing me into a river of sorrows
मुझे ग़मों की नदी में छोड़ के

दस जिंदड़ी गुज़ारां किवें कलयाँ

das jindri guzaaraan kiwen kalliyaan
Tell me how I am to spend my life all alone
बता ! ज़िदगी अकेले कैसे गुजारूँ

मेरे पल्ले की रहा गया नी

mere palle ki rah gaya ni
Oh what have I been left with?
है ही क्या मेरे पासमेरे पास

फुल्लां नालों कूलियाँ बहरों नालों प्यारिया

phullaan naalon kooliya bahaaron naalon pyaariya
More delicate than flowers, lovelier than spring
फूलों से नाज़ुक, बहरों से सुन्दर दिखने वाले

आजा इक वारी मेरे दिल दे क़रारिया

aaja ik waari mere dil de qaraariya
Come just once, my heart’s serenity!
एक बार आ जा मेरे दिल को चैन देने वाले

आवें ताँ दुखड़े हटान वालिया

aaween taan dukhre hataan waaliya
Oh come, assuager of my sorrows!
आ भी जा मेरे ग़मों को दूर करने वाले

गल सुन जा नी माही जान वालिया

gal sun ja ni maahi jaan waaliya
Just listen, O departing lover!
जाने वाले सुन तो मेरी

दस मैनूँ किन्ने तैनूं कीता मजबूर वे

das mainoon kinne tainoon keeta majboor we
Oh, tell me who has compelled you
तुझे किसने मजबूर किया मुझे बता

केहड़ी गल्लों जारया वे छल्ला मैतूं दूर वे

kihri gallon jaarya we chhalla maitoon door we
Why, my enchanter, are you going away from me?
किसकी सुन के तू मुझ से दूर चला

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 350 other followers

Categories

%d bloggers like this: